《輞川別業(yè)》翻譯及注釋
不到東山向一年,歸來才及種春田。
譯文:沒到東山已經(jīng)將近一年,歸來正好趕上耕種春田。
注釋:東山:指輞川別業(yè)所在的藍(lán)田山。春田:春季的田地?!端螘ぶ芾蕚鳌罚骸按禾锶?,秋園五畦?!?/p>
雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。
譯文:細(xì)雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅艷如火將燃。
注釋:堪:可以,能夠。欲:一作“亦”。然:同“燃”。
優(yōu)婁比丘經(jīng)論學(xué),傴僂丈人鄉(xiāng)里賢。
譯文:從事經(jīng)論學(xué)的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉(xiāng)賢。
注釋:優(yōu)婁:釋迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教語。梵語的譯音。意譯“乞士”,以上從諸佛乞法,下就俗人乞食得名,為佛教出家“五眾”之一。指已受具足戒的男性,俗稱和尚。經(jīng)論:佛教指三藏中的經(jīng)藏與論藏。傴僂:特指脊梁彎曲,駝背。丈人:古時(shí)對老人的尊稱。
披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。
譯文:披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。
注釋:披衣:將衣服披在身上而臂不入袖。倒屣:急于出迎,把鞋倒穿。后因以形容熱情迎客。語笑:談笑。衡門:橫木為門。指簡陋的房屋。
王維簡介
唐代·王維的簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔 ? 王維的詩(353篇) 〕