中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《木蘭花·乙卯吳興寒食》翻譯及注釋

      宋代張先

      龍頭舴艋吳兒競(jìng),筍柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。

      譯文:吳地的青少年在江上競(jìng)賽著小龍船,游春少女們成對(duì)地蕩著竹秋千。有的在水邊采集花草天晚依舊留連。秀美郊野上踏青的人往來牽如蟻線。

      注釋:吳興:即今浙江湖州市。寒食:即寒食節(jié),在清明節(jié)前二日,古人常在此節(jié)日掃墓、春游。舴艋:形狀如蚱蜢似的小船。吳兒:吳地的青少年。競(jìng):指賽龍舟。筍柱:竹竿做的柱子。并:并排。拾翠:古代春游。婦女們常采集百草,叫做拾翠。秀野:景色秀麗的郊野。踏青:寒食、清明時(shí)出游郊野。來不定:指往來不絕。

      行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜。中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影。

      譯文:游女們走了遠(yuǎn)山逐漸昏暗,音樂停下庭院顯得寂靜一片。滿院子里月光清朗朗的,只有無數(shù)的柳絮飄過得無影也無羈絆。

      注釋:行云:指如云的游女。放:停止。中庭:庭院中。楊花:柳絮。

      張先簡介

      唐代·張先的簡介

      張先

      張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

      ...〔 ? 張先的詩(204篇)