中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《武陵春·人道有情須有夢(mèng)》翻譯及注釋

      連靜女

      人道有情須有夢(mèng),無(wú)夢(mèng)豈無(wú)情?夜夜相思直到明,有夢(mèng)怎生成?

      譯文:人說(shuō)如果心里有所思,夜里就會(huì)有所夢(mèng),沒有夢(mèng)就是沒有思念嗎?每天夜里相思到天明,如果有夢(mèng)的話,如何思念?

      注釋:怎生:怎樣,如何。

      伊若忽然來(lái)夢(mèng)里,鄰笛又還驚。笛里聲聲不忍聽,渾是斷腸聲。

      譯文:他大概一會(huì)兒就要來(lái)到我的夢(mèng)里,附近響起的笛聲卻又把我驚醒。實(shí)在不忍聽這聲聲笛樂(lè),在我聽來(lái)全是斷腸之音。

      注釋:伊:他。忽然:一會(huì),俄頃。驚:將夢(mèng)驚醒。渾是:全是,都是。

      連靜女簡(jiǎn)介

      唐代·連靜女的簡(jiǎn)介

      ...〔 ? 連靜女的詩(shī)(1篇)