中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《長相思·花似伊》翻譯及注釋

      宋代歐陽修

      花似伊,柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。

      譯文:看著花兒像你一樣,柳枝像你一樣;花兒柳枝已青的春天,人卻要?jiǎng)e離,低下頭不禁流下兩行清淚。

      注釋:花柳:花和柳。

      長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時(shí)。

      譯文:長江的東邊,還有那長江的西邊,兩岸的鴛鴦在東西兩處飛舞著,(我們)什么時(shí)候才能再次相逢呢?

      注釋:鴛鴦:本鳥名,此比喻恩愛夫妻。幾時(shí):什么時(shí)候。

      歐陽修簡介

      唐代·歐陽修的簡介

      歐陽修

      歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      ...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)