《昭君怨·賦松上鷗》翻譯及注釋
晚飲誠(chéng)齋,忽有一鷗來(lái)泊松上,已而復(fù)去,感而賦之。
偶聽(tīng)松梢撲鹿,知是沙鷗來(lái)宿。稚子莫喧嘩,恐驚他。
譯文:偶爾聽(tīng)到窗外松樹(shù)上拍打翅膀撲撲鹿鹿的聲音,知道沙鷗在夜宿,十分驚喜。小孩子聲音小一些,別驚動(dòng)了鷗鳥(niǎo)。
注釋?zhuān)簱渎梗籂盥曇?。張志和《漁父》:“驚起鴛鴦?chuàng)渎癸w?!敝勺樱河鬃樱恍『?。喧嘩:聲音大而雜亂。
俄(é)傾忽然飛去,飛去不知何處?我已乞歸休,報(bào)沙鷗。
譯文:不一會(huì)兒工夫,沙鷗突然振翅遠(yuǎn)飛,不知道它落到何處去了。告訴沙鷗,我已經(jīng)向朝廷提出請(qǐng)求,要辭官歸隱了。
注釋?zhuān)憾韮A:片刻;一會(huì)兒。歸休:辭官退休;歸隱。報(bào)沙鷗:沙鷗,棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥(niǎo)。
楊萬(wàn)里簡(jiǎn)介
唐代·楊萬(wàn)里的簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩(shī)人,與尤袤、范成大、陸游合稱(chēng)南宋“中興四大詩(shī)人”、“南宋四大家”。
...〔 ? 楊萬(wàn)里的詩(shī)(4083篇) 〕