《漁歌子·西塞山前白鷺飛》翻譯及注釋
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
注釋:西塞山:浙江湖州。白鷺:一種白色的水鳥。桃花流水:桃花盛開的季節(jié)正是春水盛漲的時(shí)候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質(zhì)鮮美。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
注釋:箬笠:竹葉或竹蔑做的斗笠。蓑衣:用草或棕編制成的雨衣。不須:不一定要。
張志和簡(jiǎn)介
唐代·張志和的簡(jiǎn)介
張志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龜齡,漢族,婺州(今浙江金華)人,自號(hào)“煙波釣徒”,又號(hào)“玄真子”。唐代著名道士、詞人和詩(shī)人。十六歲參加科舉,以明經(jīng)擢第,授左金吾衛(wèi)錄事參軍,唐肅宗賜名為“志和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮(zhèn)。其兄張鶴齡擔(dān)心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東筑茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人,張志和讓他們結(jié)婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。
...〔 ? 張志和的詩(shī)(13篇) 〕