中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《漁家傲·小雨纖纖風細細》翻譯及注釋

      宋代朱服

      小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙里。戀樹濕花飛不起,愁無比,和春付與東流水。

      譯文:綿綿的細雨微微的風,千家萬戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無窮,連同春色都付與江水流向東。

      注釋:纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。和春:連帶著春天。

      九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。

      譯文:九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。告訴那東陽城里賣酒人,而今只求拼個一醉方休,不管今日樂事成為他年熱淚流。

      注釋:九十:指春光三個月共九十天。金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。東陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。沽酒:賣酒。拼:豁出去,甘冒。

      朱服簡介

      唐代·朱服的簡介

      朱服

      朱服(1048-?)字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人。熙寧六年(1073)進士。累官國子司業(yè)、起居舍人,以直龍圖閣知潤州,徙泉州、婺州等地。哲宗朝,歷官中書舍人、禮部侍郎?;兆跁r,任集賢殿修撰,后知廣州,黜知泉州,再貶蘄州安置,改興國軍卒?!度卧~》存其詞一首,格調(diào)凄蒼。

      ...〔 ? 朱服的詩(18篇)