中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《沁園春·情若連環(huán)》翻譯及注釋

      宋代蘇軾

      情若連環(huán),恨如流水,甚時(shí)是休。也不須驚怪,沈郎易瘦,也不須驚怪,潘鬢先愁??偸请y禁,許多魔難,奈好事教人不自由??兆废耄钋皻g杳杳,后會(huì)悠悠。

      譯文:感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,嚴(yán)重時(shí)是休。不必詫異,沈郎易瘦;也不必大驚小怪,白發(fā)先愁??偸呛茈y禁止,許多魔難,你喜歡事教人不自由。空追想,想想前歡杳杳,后來(lái)悠悠。

      注釋:連環(huán):連結(jié)成串的玉環(huán),比喻連續(xù)不斷。流水:流動(dòng)的水,形容流逝的歲月。驚怪:感到驚異奇怪。沈郎:指南朝梁沉約,亦借指腰肢瘦損之義。潘鬢:晉潘岳《秋興賦》序:“余春秋三十有二,始見(jiàn)二毛。”后因以“潘鬢”謂中年鬢發(fā)初白。好事:特指男女歡會(huì)或婚配。追想:猶回想。杳杳:指渺茫。悠悠:指思念貌;憂思貌。

      凝眸,悔上層樓,謾惹起、新愁壓舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書郵。料到伊行,時(shí)時(shí)開(kāi)看,一看一回和淚收。須知道,口這般病染,兩處心頭。

      譯文:目不轉(zhuǎn)睛的凝望。后悔上層樓。只是引起惆悵,新愁壓住舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重封卷,密寄書信。考慮到他走,時(shí)時(shí)開(kāi)看,一看一回和眼淚收。要知道,這般的心病,兩人心頭。

      注釋:凝眸:注視;目不轉(zhuǎn)睛地看。惹起:引起。新愁:新添的憂愁。相思:彼此想念。后多指男女相悅而無(wú)法接近所引起的想念。伊行:她那里。

      蘇軾簡(jiǎn)介

      唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

      蘇軾

      蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。

      ...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇)