中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《進太宗》翻譯及注釋

      唐代徐惠

      朝來臨鏡臺,妝罷暫裴回。

      譯文:一清早我就對鏡梳妝,妝成后卻又忍不住猶豫徘徊。

      注釋:鏡臺:上面裝著鏡子的梳妝臺。裴回:即”徘徊”,比喻猶豫不決。

      千金始一笑,一召詎能來。

      譯文:古人千金才買美人一笑,陛下一紙詔書就能把我召來嗎?

      注釋:千金一笑:即一笑千金,美女一笑,價值千金。形容美人一笑很難得。詎:副詞。豈,難道。

      徐惠簡介

      唐代·徐惠的簡介

      徐惠

      徐惠(公元627年―公元650年),湖州長城人(今長興人),唐太宗李世民的妃嬪。生于貞觀元年(公元627年)。年少時便才華出眾。唐太宗聽說后,將她納為才人。后被封為婕妤,接著又升為充容。貞觀末年,唐太宗頻起征伐、廣修宮殿。徐惠上疏極諫,剖析常年征伐、大興土木之害。唐太宗認可了她的看法并對她厚加賞賜。貞觀二十三年(公元649年),唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,又作七言詩和連珠以示愛慕。永徽元年(公元650年)病逝,年僅二十四,被追封賢妃,陪葬昭陵石室。

      ...〔 ? 徐惠的詩(5篇)