中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《箏》翻譯及注釋

      唐代張祜

      綽綽下云煙,微收皓腕鮮。

      譯文:綽約風(fēng)姿,好像天上仙子一樣,從云端翩然而至,手腕的潔白如凝脂。

      注釋:綽綽:風(fēng)姿綽約的樣子。下云煙:從煙霧縹緲中而來。下:可以解釋為從什么地方來的意思。微收:是寫彈箏時候手腕的動作。鮮:應(yīng)該是嫩的意思。

      夜風(fēng)生碧柱,春水咽紅弦。

      譯文:似乎習(xí)習(xí)的夜風(fēng)是從箏上而來,春水嗚咽流動的感覺也好像是從箏是發(fā)出的。

      注釋:生:解釋為生發(fā);咽:嗚咽,指發(fā)出的聲音。碧柱和紅弦:是古箏上的部件。

      翠佩輕猶觸,鶯枝澀未遷。

      譯文:好似玉佩輕輕敲擊發(fā)出的聲響,也好像留宿在枝頭未飛走的黃鶯的啼鳴。

      芳音何更妙,清月共嬋娟。

      譯文:哪里還有比這更美妙的聲音?。刻焐弦惠喢髟聻⑾虑遢x,無論在在何處都共同分享著同一輪明月。

      注釋:嬋娟:月亮。

      張祜簡介

      唐代·張祜的簡介

      張祜

      張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

      ...〔 ? 張祜的詩(329篇)