《點絳唇·桃源》翻譯及注釋
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住。
譯文:我酒醉后架著小船,在湖中蕩漾,聽任流水把小船推向花草深處?,F(xiàn)實世界的名利纏身,不能解脫,沒有辦法在這如花的仙境住下去。
注釋:塵緣:佛教名詞。佛經(jīng)中把色、聲、香、味、觸、法稱作“六塵”。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。
煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數(shù),亂紅如雨。不記來時路。
譯文:煙水茫茫,籠罩在夕陽的余輝里。兩岸的青山排列無數(shù),晚風(fēng)吹來,落花如雨,竟然不記得來時走過的路了。
注釋:亂紅:落花。李賀《將進酒》:“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨?!?
秦觀簡介
唐代·秦觀的簡介
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
...〔 ? 秦觀的詩(570篇) 〕