中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《罷郡歸洛陽寄友人》翻譯及注釋

      唐代劉禹錫

      遠(yuǎn)謫年猶少,初歸鬢已衰。

      譯文:我當(dāng)年被貶他鄉(xiāng)的時候尚且還年輕,剛剛歸來故鄉(xiāng)之時兩鬢已經(jīng)斑白。

      門閑故吏去,室靜老僧期。

      譯文:我的門庭已經(jīng)稀落,以前服侍我的老部下都已經(jīng)離去,屋子里幽靜安定,這種情況正是我這老僧所期待的。

      不見蜘蛛集,頻為佝僂欺。

      譯文:我沒有看到屋中有蜘蛛聚集的吉祥的跡象,而我的身體卻頻頻被這佝僂病所欺擾。

      穎微囊未出,寒甚谷難吹。

      譯文:針尖已經(jīng)不再鋒利,卻還沒有出口袋,天氣十分嚴(yán)寒,即使鄒衍吹律也不能“暖氣寒谷”。

      注釋:穎囊未出:比喻才華未得顯露或施展。

      濩落唯心在,平生有己知。

      譯文:我淪落失意但內(nèi)心仍在,一生中也有幾個知己。

      注釋:濩落:淪落失意。

      商歌夜深后,聽者竟為誰。

      譯文:在夜深之后唱起商歌,聽的人又會有誰呢?

      劉禹錫簡介

      唐代·劉禹錫的簡介

      劉禹錫

      劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

      ...〔 ? 劉禹錫的詩(654篇)