中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《烈女操》翻譯及注釋

      唐代孟郊

      梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

      譯文:雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

      注釋:梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實(shí)梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。會:終當(dāng)。

      貞女貴殉夫,舍生亦如此。

      譯文:貞潔的婦女貴在為丈夫殉節(jié),為此舍生才稱得上至善至美。

      注釋:殉:以死相從。

      波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水一作:井中水)

      譯文:對天發(fā)誓我心永遠(yuǎn)忠貞不渝,就像清凈不起波瀾的古井水!

      注釋:“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠(yuǎn)不會泛起情感波瀾。古:同枯。古井水:枯井水。

      孟郊簡介

      唐代·孟郊的簡介

      孟郊

      孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F(xiàn)存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(xiāng)(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。

      ...〔 ? 孟郊的詩(346篇)