中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《關(guān)山月》翻譯及注釋

      唐代李白

      明月出天山,蒼茫云海間。

      譯文:一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫云海之間。

      注釋:天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數(shù)干里。因漢時匈奴稱”天“為”祁連“,所以祁連山也叫做天山。

      長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。

      譯文:浩蕩的長風(fēng)吹越幾萬里,吹過將士駐守的玉門關(guān)。

      注釋:玉門關(guān):故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道。此二句謂秋風(fēng)自西方吹來,吹過玉門關(guān)。

      漢下白登道,胡窺青海灣。

      譯文:當(dāng)年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。

      注釋:下:指出兵。白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖,窺伺,侵?jǐn)_。青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。

      由來征戰(zhàn)地,不見有人還。

      譯文:這里就是歷代征戰(zhàn)之地,出征將士很少能夠生還。

      注釋:由來:自始以來;歷來。

      戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。(望邊邑一作:望邊色)

      譯文:戍守兵士遠(yuǎn)望邊城景象,思?xì)w家鄉(xiāng)不禁滿面愁容。

      注釋:戍客:征人也。駐守邊疆的戰(zhàn)士。邊色:一作“邊邑”。

      高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。

      譯文:此時將士的妻子在高樓,哀嘆何時能見遠(yuǎn)方親人。

      注釋:高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)