《夏日南亭懷辛大》翻譯及注釋
山光忽西落,池月漸東上。
譯文:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。
注釋:山光:傍山的日影。池月:池邊的月色。東上:從東面升起。
散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。
譯文:披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。
注釋:開軒:開窗。臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
譯文:一陣陣的晚風(fēng)送來(lái)荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。
欲取鳴琴?gòu)?,恨無(wú)知音賞。
譯文:正想拿琴來(lái)彈奏,可惜沒(méi)有知音來(lái)欣賞。
注釋:恨:遺憾。
感此懷故人,中宵勞夢(mèng)想。(中宵一作:終)
譯文:感慨良宵,懷念起老朋友來(lái),整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。
注釋:感此:有感于此。中宵:整夜。勞:苦于。夢(mèng)想:想念。
孟浩然簡(jiǎn)介
唐代·孟浩然的簡(jiǎn)介
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
...〔 ? 孟浩然的詩(shī)(286篇) 〕