中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《宣州謝脁樓餞別校書叔云》翻譯及注釋

      唐代李白

      棄我去者,昨日之日不可留;

      譯文:棄我而去的昨日,早已不可挽留。

      亂我心者,今日之日多煩憂。

      譯文:亂我心思的今日,令人煩憂多多。

      長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。

      譯文:萬里長風,送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。

      注釋:長風:遠風,大風。此:指上句的長風秋雁的景色。酣高樓:暢飲于高樓。

      蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

      譯文:先生的文章正有建安風骨,又不時流露出小謝詩風的清秀。

      注釋:蓬萊:此指東漢時藏書之東觀。蓬萊文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻帝年號,196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩風骨遒上,后人稱之為“建安風骨”。小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。后人將他和謝靈運并稱為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā):指清新秀發(fā)的詩風。發(fā):秀發(fā),詩文俊逸。

      俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽通:攬;明月一作:日月)

      譯文:你我滿懷超宜興致,想上青天攬住明月。

      注釋:俱懷:兩人都懷有。逸興:飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠的意興。壯思:雄心壯志,豪壯的意思。覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)作“攬明月”。另一版本為攬。

      抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁一作消愁)

      譯文:(銷愁一作消愁)抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。

      注釋:(銷愁一作消愁)銷:另一版本為“消”。

      人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

      譯文:人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發(fā),登上長江一葉扁舟。

      注釋:稱意:稱心如意。明朝:明天。散發(fā):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。

      李白簡介

      唐代·李白的簡介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)