《秋夕》翻譯及注釋
銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。
譯文:在秋夜里燭光映照著畫(huà)屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲(chóng)。
注釋?zhuān)恒y燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫(huà)屏:畫(huà)有圖案的屏風(fēng)。輕羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團(tuán)扇。流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。
天階夜色涼如水,臥看牽??椗?。
(天階一作:天街;臥看一作:坐看)
譯文:夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
注釋?zhuān)禾祀A:露天的石階。天,一作“瑤”。坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。牽??椗牵簝蓚€(gè)星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話(huà)中的人物牽牛和織女。
杜牧簡(jiǎn)介
唐代·杜牧的簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(shī)(438篇) 〕