中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《西施詠》翻譯及注釋

      唐代王維

      艷色天下重,西施寧久微。

      譯文:艷麗的姿色向來為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?

      注釋:西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻(xiàn)于吳。

      朝為越溪女,暮作吳宮妃。

      譯文:原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來卻成了吳王宮里的愛妃。

      賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

      譯文:平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

      邀人傅香粉,不自著羅衣。

      譯文:曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。

      注釋:傅香粉:即搽脂敷粉。香:一作“脂”。

      君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

      譯文:君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅?,君王憐愛從不計(jì)較她的是非。

      當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。

      譯文:昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。

      注釋:浣紗:環(huán)宇記:會(huì)稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。

      持謝鄰家子,效顰安可希。

      譯文:奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

      注釋:持謝:奉告。效顰:莊子:西施病心而顰,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

      王維簡(jiǎn)介

      唐代·王維的簡(jiǎn)介

      王維

      王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩(shī)書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

      ...〔 ? 王維的詩(shī)(353篇)