《鶯啼序·荷和趙修全韻》翻譯及注釋
橫塘棹穿艷錦,引鴛鴦弄水。斷霞晚、笑折花歸,紺紗低護(hù)燈蕊。潤(rùn)玉瘦、冰輕倦浴,斜拕鳳股盤(pán)云墜。聽(tīng)銀床聲細(xì)。梧桐漸攪涼思。
譯文: 昔日住在橫塘,與心愛(ài)的人日日泛舟湖上,穿梭在艷錦一般的荷花叢中,相偎看鴛鴦戲水。直到晚霞升起暮色將至,才戀戀不舍與美人折一枝荷花相攜歸去。夜色漸濃,紗罩中透露出的柔和燭光朦朧了臥室,美人出浴后膚若凝脂發(fā)髻斜墜,干嬌百媚。兩人臥聽(tīng)井欄邊的梧桐隨風(fēng)墜落的細(xì)語(yǔ)微聲,仿佛感到了秋天來(lái)臨的絲絲涼意。
注釋?zhuān)骸 →L啼序:詞牌名,又名“豐樂(lè)樓”。共四片二百四十字,第一片八句五仄韻,第二片十三句四仄韻,第三片十五句四仄韻,第四片十五句五仄韻。趙修全:生平事跡不詳。橫塘:地名。在今江蘇蘇州西南。紺紗:天青色的燈紗罩。斜拕鳳股盤(pán)云墜:形容美人浴后鳳釵斜掄,發(fā)髻如盤(pán)云,搖石搖欲墜之貌。拕:同“拖”,牽引;盤(pán)云:發(fā)髻如盤(pán)云。銀床:井床。
窗隙流光,冉冉迅羽,訴空梁燕子。誤驚起、風(fēng)竹敲門(mén),故人還又不至。記瑯玕、新詩(shī)細(xì)掐,早陳?ài)E、香痕纖指。怕因循,羅扇恩疏,又生秋意。
譯文: 時(shí)間飛逝,流光容易把人拋。燕子再度飛回,卻是人去梁空巢已傾。他在舊屋中猛地聽(tīng)到了敲門(mén)聲,以為是美人歸來(lái),便起身推門(mén)迎接,才發(fā)現(xiàn)是風(fēng)吹翠竹拍打在了門(mén)上,故人并未回來(lái)。遙想當(dāng)年佳人坐倚窗前用纖纖玉指在竹竿上刻寫(xiě)新詩(shī),那些殘留的痕跡如今已是陳舊不堪。當(dāng)初總怕韶華易逝,有朝一日情意斷絕,卻不料一語(yǔ)成讖。
注釋?zhuān)骸 ∪饺窖赣穑簳r(shí)光流逝如疾馳而過(guò)的飛鳥(niǎo)?,槴\:美竹別名。新詩(shī)細(xì)掐:刻新詩(shī)于竹竿上。羅扇恩疏:即秋扇被摒棄。
西湖舊日,畫(huà)舸頻移,嘆幾縈夢(mèng)寐。霞佩冷,疊瀾不定,麝靄飛雨,乍濕鮫綃,暗盛紅淚。綀單夜共,波心宿處,瓊簫吹月霓裳舞,向明朝、未覺(jué)花容悴。嫣香易落,回頭澹碧鎖煙,鏡空畫(huà)羅屏里。
譯文: 后來(lái)在西湖與另一位佳人共度的日子,也時(shí)?;?duì)繅?mèng)縈惹人空嘆。彼時(shí)兩人亦常常泛舟湖上,看醉人景色,享人間樂(lè)事。潮起潮落,煙雨流云,季節(jié)變換,不時(shí)惹得佳人淚濕巾帕,更顯楚楚動(dòng)人。天黑后兩人依舊廝守在船上,共宿水波深處,佳人在月下為悅己者翩翩起舞,即使繾綣到天色明亮,依舊容光煥發(fā)沒(méi)有一絲困乏倦意。花開(kāi)注定會(huì)謝,當(dāng)時(shí)的情深意長(zhǎng)和海誓山盟終究煙消云散,再回頭不過(guò)又一段鏡花水月的露水情緣罷了。
注釋?zhuān)骸 ‘?huà)舸:游船。疊瀾不定:雨打在湖面、荷葉上,水、葉搖漾。麝靄:細(xì)雨荷塘的靄靄香霧。鮫綃:絲綢手帕。紅淚:悲傷的眼淚。見(jiàn)晉王嘉《拾遺記》載,曹丕寵美女薛靈蕓。薛別父母,“以玉唾壺承淚,壺則紅色。既發(fā)常山,及至京師,壺中淚凝蟲(chóng)口血?!苯垎危河镁G葛制成的被單。霓裳舞:霓裳羽衣曲,舞曲名。詞中指荷花隨風(fēng)搖曳,若翩翩起舞。悴:憔悴。嫣香:指花嬌艷芳香。鏡空:鏡中花之意。
殘蟬度曲,唱徹西園,也感紅怨翠。念省慣、吳宮幽憩。暗柳追涼,曉岸參斜,露零漚起。絲縈寸藕,留連歡事。桃笙平展湘浪影,有昭華、秾李冰相倚。如今鬢點(diǎn)凄霜,半篋秋詞,恨盈蠹紙。
譯文: 庭院中的秋蟬聲陣陣入耳,恍然想起往日西園幽會(huì)時(shí)的蟬鳴,仿若為他們的談情說(shuō)愛(ài)伴奏唱曲。又憶起在吳宮的垂柳岸邊與情人纏綿幽憩,從天黑到天明,夜夜歡好。那時(shí)有美麗妖嬈的歌妓陪伴身邊,與她沉醉在男歡女愛(ài)中,翻云覆雨,是何其逍遙快樂(lè);如今兩鬢已如霜染,每每念及往事,抑郁難當(dāng),遂寫(xiě)下一首又一首悲涼的詩(shī)詞,憤恨充滿(mǎn)了那一頁(yè)頁(yè)的舊紙箋。摯愛(ài)過(guò)的女子們皆未能相守相伴,一個(gè)個(gè)出現(xiàn)在他的生命里,然后又離去,再也不見(jiàn),只留他獨(dú)自揮筆抒憤,緬懷往事。
注釋?zhuān)骸 ⑿保簠⑿俏餍?,天將曉。露零:降落的露珠。漚起:浮起的水泡。露、漚皆轉(zhuǎn)瞬即逝,亦以喻人生短促。桃笙:用桃竹織成的涼席。昭華:古樂(lè)器,俗名玉管。秾李:指繁盛的李花,亦代指艷妝女子。篋:長(zhǎng)方形藏物竹器,大為箱,小為篋。蠹紙:被蠹蟲(chóng)蝕過(guò)的紙或詩(shī)箋。
吳文英簡(jiǎn)介
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺(jué)翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
...〔 ? 吳文英的詩(shī)(325篇) 〕