中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《怨歌行》翻譯及注釋

      兩漢班婕妤

      新裂齊紈素,皎潔如霜雪。

      譯文:最新裁出的齊地上好絲絹,猶如霜雪一般潔白。

      注釋:新裂:指剛從織機(jī)上扯下來。裂,截?cái)?。齊紈素:齊地(今山東省泰山以北及膠東半島地區(qū))出產(chǎn)的精細(xì)絲絹。紈素都是細(xì)絹,紈比素更精致。漢政府在齊設(shè)三服官,是生產(chǎn)紡織品的大型作坊,產(chǎn)品最為著名。素,生絹。皎潔:一作“鮮潔”,潔白無瑕。

      裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月。

      譯文:用它縫制出一把合歡團(tuán)扇,像輪渾圓渾圓的明月。

      注釋:合歡扇:繪有或繡有合歡圖案的團(tuán)扇。合歡圖案象征和合歡樂。團(tuán)團(tuán):圓圓的樣子。

      出入君懷袖,動(dòng)搖微風(fēng)發(fā)。

      譯文:隨你出入,伴你身側(cè),搖動(dòng)起來微風(fēng)徐徐拂面。

      注釋:君:指意中人。懷袖:胸口和袖口,猶言身邊,這里是說隨身攜帶合歡扇。動(dòng)搖:搖動(dòng)。

      ??智锕?jié)至,涼飆奪炎熱。

      譯文:團(tuán)扇呵,常常擔(dān)心秋來的季節(jié),那時(shí)涼風(fēng)會(huì)代替夏天的炎熱。

      注釋:秋節(jié):秋季。節(jié),節(jié)令。涼飆:涼風(fēng)。飆,疾風(fēng)。

      棄捐篋笥中,恩情中道絕。

      譯文:用不著的團(tuán)扇將被拋棄,扔進(jìn)竹箱,往日的恩情也就半路斷絕。

      注釋:捐:拋棄。篋笥:盛物的竹箱。恩情:恩愛之情。中道絕:中途斷絕。

      班婕妤簡介

      唐代·班婕妤的簡介

      班婕妤

      班婕妤(公元前48年—2年),西漢女辭賦家,是中國文學(xué)史上以辭賦見長的女作家之一。祖籍樓煩(今山西朔縣寧武附近)人,是漢成帝的妃子,善詩賦,有美德。初為少使,立為婕妤?!稘h書·外戚傳》中有她的傳記。她的作品很多,但大部分已佚失?,F(xiàn)存作品僅三篇,即《自傷賦》、《搗素賦》和一首五言詩《怨歌行》(亦稱《團(tuán)扇歌》)。

      ...〔 ? 班婕妤的詩(2篇)