中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《雙井茶送子瞻》翻譯及注釋

      宋代黃庭堅

      人間風日不到處,天上玉堂森寶書。

      譯文:人間風吹不到日照不到之處,是天上的玉堂,森然羅列著寶書。

      注釋:風日:風景陽光。日:黃庭堅文集、山谷集作“公”。玉堂:古代官署名,宋代以后稱翰林院為玉堂。森寶書:森然羅列著許多珍貴的書籍。森:眾多茂盛的樣子。這里指翰林院珍貴的書籍有很多。

      想見東坡舊居士,揮毫百斛瀉明珠。

      譯文:我想見你這位東坡的舊居士,在揮筆為文好似飛瀉百斛明珠。

      注釋:東坡舊居士:指蘇軾?!皷|坡”原是黃州的一個地名。斛:古代的重器,十斗為一斛。瀉明珠:說蘇軾賦詩作文似明珠傾瀉而出。

      我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。

      譯文:這是從我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨細細雪花也比它不如。

      注釋:云腴:即指茶葉。高山云霧生長的茶葉肥美鮮嫩,稱云腴。腴是肥美的意思,硙:亦作“碨”,小石磨,研制茶葉的碾具。落硙:把茶葉放在石磨里磨碎。霏霏:這里指茶的粉末紛飛。雪不如:說茶的粉末極為潔白,雪也比不上它。

      為公喚起黃州夢,獨載扁舟向五湖。

      譯文:喚起你在黃州的舊夢,獨駕小舟像范蠡那樣泛游五湖。

      注釋:黃州:北宋元豐年間被貶之地。五湖:太湖的別名。

      黃庭堅簡介

      唐代·黃庭堅的簡介

      黃庭堅

      黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

      ...〔 ? 黃庭堅的詩(2085篇)