《垓下懷古》翻譯及注釋
緬想咸陽事可嗟,楚歌哀怨思無涯。
注釋:咸陽:古地名,在今陜西省咸陽市東北二十里。楚歌:為古楚國(以今湖北省為中心的廣大地區(qū))的歌曲,詳見本詩說明。
八千子弟歸何處?萬里鴻溝屬漢家。
注釋:鴻溝:古運河名,故道在今河南省中部。后世以鴻溝比喻難以逾越的界限。漢家:指劉邦所建立的西漢王朝。
弓斷陣前爭日月,血流垓下定龍蛇。
注釋:弓斷陣前:弓斷意思是不能或不敢再射箭。。日月:意為天下。龍蛇:比喻杰出的人物。又解作龍和蛇,指成功者與失敗者。
拔山力盡烏江水,今古悠悠空浪花。
注釋:烏江:在今安徽省和縣東北。江畔的烏江鎮(zhèn)內(nèi)有唐代所建項王廟,廟后有明代所建項羽衣冠冢。悠悠:遙遠,長久。
棲一簡介
唐代·棲一的簡介
棲一(832一?),晚唐詩僧。卒年與姓氏字號均不詳,武昌(今湖北省武漢市)人。與貫休同時,詩名亦略同。長于七律,詩風(fēng)遒拔雄勁,悲壯沉郁。作品多已散亡,《全唐詩》存其詩二首,皆懷古之作。除《垓下懷古》外,另一首為《武昌懷古》。
...〔 ? 棲一的詩(3篇) 〕