中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《經(jīng)下邳圯橋懷張子房》翻譯及注釋

      唐代李白

      子房未虎嘯,破產(chǎn)不為家。

      譯文:張良少年未能得志如虎嘯時(shí),為求刺客而不顧破產(chǎn)敗家。

      注釋:虎嘯:喻英雄得志。

      滄海得壯士,椎秦博浪沙。

      譯文:從滄海公那里得到一名壯士,用金椎狙擊秦始皇在博浪沙。

      注釋:博浪沙:在今河南省原陽(yáng)縣東南。

      報(bào)韓雖不成,天地皆振動(dòng)。

      譯文:這次刺秦報(bào)仇行動(dòng)雖未成功,而其名聲卻因此震動(dòng)天下。

      潛匿游下邳,豈曰非智勇?

      譯文:其逃匿追捕曾經(jīng)過(guò)下邳,怎能說(shuō)他在智勇雙全上稍差?

      注釋:下邳:古縣名,在今江蘇省睢寧縣西北邳州界。圯橋:古橋名,遺址在今睢寧縣北古下邳城東南小沂水上。張子房:即張良,字子房,是輔佐劉邦打天下的重要謀臣,在幫助劉邦建立漢朝后,被封為留侯。

      我來(lái)圯橋上,懷古欽英風(fēng)。

      譯文:今天我懷古來(lái)到圯橋上,更加欽羨張良的雄姿英發(fā)。

      唯見(jiàn)碧流水,曾無(wú)黃石公。

      譯文:圯橋下只有碧綠的流水,而不知道黃石公如今在哪?

      注釋:黃石公:秦時(shí)隱士。

      嘆息此人去,蕭條徐泗空。

      譯文:我站在橋上嘆息張良逝去,徐泗兩州從此便變得蕭條空乏。

      注釋:徐泗:徐州與泗州。

      李白簡(jiǎn)介

      唐代·李白的簡(jiǎn)介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇)