中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《掩役夫張進骸》翻譯及注釋

      唐代柳宗元

      生死悠悠爾,一氣聚散之。

      譯文:生死之間不悠遠,全憑一氣聚或散。

      注釋:悠悠:即長久、遙遠,還有悠閑之意。這里形容人的生死永別,表現(xiàn)了作者的自然主義生死觀。氣:元氣,指人體的本原。

      偶來紛喜怒,奄忽已復(fù)辭。

      譯文:偶然也有喜和怒,轉(zhuǎn)眼匆匆離人間。

      注釋:偶:偶爾或偶然。奄忽:指時間非常快速。辭:指辭世,即死亡。

      為役孰賤辱?為貴非神奇。

      譯文:為奴誰說天生賤?富貴并非神差遣。

      注釋:孰:誰。

      一朝纊息定,枯朽無妍蚩。

      譯文:一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

      注釋:纊:指綿絮。纊息:就是用綿絲置于垂死者的鼻孔邊,測試其是否絕氣。妍媸:相貌美麗與相貌丑陋。

      生平勤皂櫪,銼秣不告疲。

      譯文:終生勤勞來養(yǎng)馬,鍘草喂食無空閑。

      注釋:皂櫪:皂是指差役,櫪指馬槽。銼秣:為牲口鍘草料。

      既死給槥櫝,葬之東山基。

      譯文:死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。

      注釋:槥:粗陋的小棺材。櫝:匣子。槥櫝,即像匣子一樣小的薄皮棺材。

      奈何值崩湍,蕩析臨路垂。

      譯文:無奈降雨山崩塌,墳?zāi)箾_垮路人憐。

      注釋:崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能沖垮山坡的激流。蕩析臨路垂:指墳?zāi)贡粵_垮后,尸骨暴露在路旁。

      髐然暴百骸,散亂不復(fù)支。

      譯文:白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。

      注釋:髐:指骷髏。髐然:白骨森森的樣子。

      從者幸告余,眷之涓然悲。

      譯文:幸虧隨從來相告,親睹慘景我淚漣漣。

      注釋:眷:回頭看。涓:細小的水流,這里指作者的眼淚。

      貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。

      譯文:古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。

      注釋:貓虎獲迎祭:據(jù)《禮記》記載:“古之君子,使之必報。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也;迎而祭之也?!?/p>

      佇立唁爾魂,豈復(fù)識此為?

      譯文:默立吊唁你孤魂,誰能再知我所干?

      注釋:唁:意為吊喪,安慰死者在天之靈。

      畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危。

      譯文:竹筐裝載鏟土埋,開溝護坡把水防。

      注釋:畚:古代用蒲草編織的盛土工具,后改為竹編。鍤:即鐵鍬。瘞:埋葬,此處作名詞用,指埋葬品。

      我心得所安,不謂爾有知。

      譯文:只求我的良心安,不為你感恩在九泉。

      掩骼著春令,茲焉值其時。

      譯文:孟春時節(jié)重埋骨,永州地方風俗傳。

      注釋:掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐爛的肉。即掩埋腐爛的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意為正值孟春之月的時候,合乎習(xí)俗。

      及物非吾事,聊且顧爾私。

      譯文:福澤萬民非我輩,略報你勞苦在生前。

      注釋:及物:指對天下人民的關(guān)愛。非吾事:一作“非吾輩”,意為像詩人這樣無職無權(quán)的人是做不到的。

      柳宗元簡介

      唐代·柳宗元的簡介

      柳宗元

      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

      ...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)