《飲湖上初晴后雨二首·其二》翻譯及注釋
水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙通:濛)
譯文:在晴日陽光照耀下,西湖水波蕩漾,光彩熠熠,美極了;在陰雨的天氣里,山巒在細雨中迷蒙一片,也顯得非常奇妙。
注釋:瀲滟:水波蕩漾、波光閃動的樣子。方好:正顯得美。空濛:細雨迷蒙的樣子。濛,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝濃抹都顯得十分自然。
注釋:欲:可以;如果。西子:即西施,春秋時代越國著名的美女??傁嘁耍嚎偸呛芎线m,十分自然。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕