《觀書有感二首·其一》翻譯及注釋
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
譯文:半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,清澈明凈,天光、云影在水面上閃耀浮動(dòng)。
注釋:方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內(nèi)。鑒:一說(shuō)為古代用來(lái)盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學(xué)者認(rèn)為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣可以照人。徘徊:來(lái)回移動(dòng)。
問(wèn)渠那得清如許?為有源頭活水來(lái)。(那通:哪)
譯文:要問(wèn)池塘里的水為何這樣清澈呢?是因?yàn)橛杏啦豢萁叩脑搭^源源不斷地為它輸送活水。
注釋:為:因?yàn)?。渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。那得:怎么會(huì)。那:怎么的意思。清如許:這樣清澈。如:如此,這樣。清:清澈。源頭活水:比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運(yùn)用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。
朱熹簡(jiǎn)介
唐代·朱熹的簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
...〔 ? 朱熹的詩(shī)(1187篇) 〕