《入若耶溪》翻譯及注釋
艅艎何泛泛,空水共悠悠。
譯文:我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。
注釋:艅艎:舟名。大船。泛泛:船行無阻??眨褐柑炜?。水:指若耶溪。
陰霞生遠岫,陽景逐回流。
譯文:晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。
注釋:陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。遠岫:遠處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字?;亓鳎捍蛏嫌涡羞M時岸邊倒流的水。
蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。
譯文:蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。
注釋:噪:許多鳥或蟲子亂叫。逾:同“愈”,更加。幽:寧靜、幽靜。
此地動歸念,長年悲倦游。
譯文:這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。
注釋:歸念:歸隱的念頭。長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。
王籍簡介
唐代·王籍的簡介
王籍(生卒年不詳),字文海,瑯邪臨沂(今山東臨沂市北)人。南朝梁詩人。因其《入若耶溪》一詩,而享譽王籍詩史。有文才,不得志。齊末為冠軍行參軍,累遷外兵記室。梁天監(jiān)末任湘東王蕭繹咨議參軍,遷中散大夫等。王籍詩歌學謝靈運,《南史·王籍傳》稱“時人咸謂康樂之有王籍,如仲尼之有丘明,老聃之有莊周”。
...〔 ? 王籍的詩(3篇) 〕