中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《陳情贈(zèng)友人》翻譯及注釋

      唐代李白

      延陵有寶劍,價(jià)重千黃金。

      譯文:延陵季子有把珍貴的寶劍,價(jià)值高達(dá)千兩黃金。

      注釋:“延陵”句:延陵是春秋時(shí)吳公子季札的封邑。吳公子季札封于延陵,號(hào)延陵季子。

      觀風(fēng)歷上國(guó),暗許故人深。

      譯文:他出使觀風(fēng)要身佩寶劍到上國(guó)去,心中把劍暗許給友人徐君。

      注釋:上國(guó):當(dāng)為魯國(guó)。

      歸來掛墳松,萬古知其心。

      譯文:歸來之時(shí)他把寶劍掛在徐君墓頭之樹,萬古以來都知曉他崇友愛友之心。

      懦夫感達(dá)節(jié),壯士激青衿。

      譯文:懦弱之夫會(huì)因?yàn)槿绱诉_(dá)節(jié)而感愧,壯烈之士會(huì)因?yàn)橥瑢W(xué)的友誼而激奮。

      注釋:懦夫:謂軟弱無能之人。達(dá)節(jié),謂不拘常規(guī)而合于節(jié)義,明達(dá)世情且識(shí)時(shí)務(wù)。青衿:為古之學(xué)子或?qū)W生之服,常以代指學(xué)子、諸生和未仕之文士或讀書人。

      鮑生薦夷吾,一舉置齊相。

      譯文:鮑叔牙推存管仲給齊桓公,一舉之間便成齊國(guó)之相。

      注釋:“鮑生”句:鮑生,即鮑叔牙。夷吾即管仲。

      斯人無良朋,豈有青云望。

      譯文:此人若不是有好朋友,哪里會(huì)產(chǎn)生青云之上的念頭。

      臨財(cái)不茍取,推分固辭讓。

      譯文:面臨財(cái)物絕不隨便取得,推托辭讓自己那份給更需要的人。

      后世稱其賢,英風(fēng)邈難尚。

      譯文:后代之人非常稱贊鮑生的賢明,英名高風(fēng)已遠(yuǎn)去真是難以再見。

      注釋:尚:超過。

      論交但若此,友道孰云喪。

      譯文:與人相交只要如此,交友之道誰說已經(jīng)淪喪?

      多君騁逸藻,掩映當(dāng)時(shí)人。

      譯文:友人您啊馳騁美文美詞,花聚葉茂自然高上遮掩當(dāng)時(shí)眾人。

      注釋:逸藻:超逸之文藻。掩映:猶遮掩。此為譽(yù)美之辭,是謂其友人文采光耀,乃在當(dāng)時(shí)人之上。

      舒文振頹波,秉德冠彝倫。

      譯文:案筆撰作文章舒展力振文風(fēng)頹波,秉持道德冠于常輩之上。

      注釋:彝倫:猶常倫。

      卜居乃此地,共井為比鄰。

      譯文:占卜擇居就確定住在此地,與您共比鄰相傍而居。

      注釋:卜居:后以泛稱擇地定居。共井:周時(shí)行井田制。比鄰:即近鄰。

      清琴弄云月,美酒娛冬春。

      譯文:對(duì)云面月彈弄清琴,美酒佳釀歡娛冬春。

      薄德中見捐,忽之如遺塵。

      譯文:德性淺薄中道被棄,輕蔑忽視如同遺棄塵土。

      注釋:中,帝王所都為“中”,此指唐都長(zhǎng)安。見,此為謁見、晉見。捐,即捐獻(xiàn)。此二句是謂李白曾至長(zhǎng)安謁見玄宗獻(xiàn)賦之事。

      英豪未豹變,自古多艱辛。

      譯文:英豪之人難逢時(shí)運(yùn)地位未變,自古以來多有艱辛。

      注釋:豹變:此喻人之地位轉(zhuǎn)變,由貧賤而顯貴。

      他人縱以疏,君意宜獨(dú)親。

      譯文:縱然他人對(duì)我疏又遠(yuǎn),唯有您應(yīng)該對(duì)我愈發(fā)親近。

      奈向成離居,相去復(fù)幾許。

      譯文:為了什么如今離居相分,此一相別又要經(jīng)歷多少時(shí)日?

      注釋:離居:離開居處,流離失所。此“離居”應(yīng)為離家出行之意,擬李白作此詩時(shí),或有再度離家的打算。

      飄風(fēng)吹云霓,蔽目不得語。

      譯文:無常之風(fēng)吹挑惡氣云黑,掩蔽眼目不可得語。

      注釋:飄風(fēng):飄風(fēng),無常之風(fēng)。

      投珠冀相報(bào),按劍恐相距。

      譯文:投人明珠期望有所報(bào)答,人不理解按劍而恐推而拒之。

      所思采芳蘭,欲贈(zèng)隔荊渚。

      譯文:心有所思采集一把芳蘭,欲有所贈(zèng)還遠(yuǎn)隔著荊渚。

      注釋:采芳蘭:喻作詩文。荊渚:“荊”,胡本作“修”?!扒G渚”,可釋為荊楚一帶的洲渚;然“修渚”則無可釋,甚而不講。

      沉憂心若醉,積恨淚如雨。

      譯文:沉郁煩悶我心如醉,恨積于胸我淚又如雨。

      注釋:淚如雨:曹操《善哉行》:“守窮者貧賤,惋嘆淚如雨?!?/p>

      愿假東壁輝,馀光照貧女。

      譯文:愿借東壁之居那點(diǎn)蠟炬光輝,讓那余光照我這貧賤的織女。

      注釋:“愿假”二句:此二句是李白以貧女徐吾自喻,以求借鄰友之光,而承鄰友之惠也。

      李白簡(jiǎn)介

      唐代·李白的簡(jiǎn)介

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

      ...〔 ? 李白的詩(963篇)