《春夜別友人二首·其二》翻譯及注釋
紫塞白云斷,青春明月初。
譯文:紫色邊塞隔斷白云,春天時(shí)節(jié)明月初升。
注釋:紫塞:原指長(zhǎng)城,其土紫色。這里泛指北方邊塞。青春:此指春天。
對(duì)此芳樽夜,離憂悵有馀。
譯文:面對(duì)如此美酒良辰,遭逢別離惆悵滿胸。
清冷花露滿,滴瀝檐宇虛。
譯文:花瓣掛滿清涼露珠,檐邊滴盡水珠叮咚。
注釋:滴瀝:形容滴水。
懷君欲何贈(zèng),愿上大臣書。
譯文:思君念君想贈(zèng)什么?獻(xiàn)書論政是我初衷。
注釋:大臣書:陳子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,詣闕進(jìn)上《諫靈駕入京書》和《諫政理書》,可謂上了“大臣書”。
陳子昂簡(jiǎn)介
唐代·陳子昂的簡(jiǎn)介
陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學(xué)家,初唐詩(shī)文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進(jìn)士,歷仕武則天朝麟臺(tái)正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩(shī)共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩(shī)38首,《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用》7首和《登幽州臺(tái)歌》。
...〔 ? 陳子昂的詩(shī)(167篇) 〕