《奉送嚴(yán)公入朝十韻》翻譯及注釋
鼎湖瞻望遠(yuǎn),象闕憲章新。
譯文:瞻望鼎湖江山渺遠(yuǎn),代宗即噓法度更新。
注釋:鼎湖:鼎湖是黃帝升仙處。此處以黃帝的升天來說明玄宗和肅宗的去世。象闕(quē):指朝廷。憲章:法制。
四海猶多難,中原憶舊臣。
譯文:四海之零仍然多難,朝廷思念你這位舊臣。
注釋:多難:時禍亂未平,所以說猶多難。舊臣:嚴(yán)武在玄宗時已為侍御史,肅宗時又為京兆少尹兼御史中丞(時年三十二),所以稱為舊臣。
與時安反側(cè),自昔有經(jīng)綸。
譯文:你應(yīng)時而起安撫君王的憂心,從早就具有治國的才能。
注釋:安反側(cè):指平安史之亂。經(jīng)綸:是用治絲的事情來比喻一個人的文武才干的。
感激張?zhí)觳剑瑥娜蒽o塞塵。
譯文:你慷慨奮發(fā)壯大國運,從容地平定了西蜀的邊爭。
注釋:感激:奮發(fā)。張?zhí)觳剑簭垏\,指收復(fù)京師。從容:有應(yīng)付自如之意。靜塞塵:指鎮(zhèn)守四川。
南圖回羽翮,北極捧星辰。
譯文:如今要從蜀地返回京都,去朝廷輔佐新君。
注釋:北極:北極五星,其一曰北辰,是天之最尊星,故古人多以喻朝廷或皇帝。
漏鼓還思晝,宮鶯罷囀春。
譯文:夜聞漏鼓盼望天明啟程,計算著入朝應(yīng)在宮鶯罷囀的時辰。
注釋:漏鼓:漏是古代的計時器。。思晝:待旦,等天亮。用“思”字是為了調(diào)平仄。宮鶯罷囀春:點明嚴(yán)武入朝已在夏天,宮鶯都不歌唱了。鳥叫得好聽叫囀。
空留玉帳術(shù),愁殺錦城人。
譯文:這里空留你的用兵之術(shù),成都人民都愁苦萬分。
注釋:玉帳術(shù):古代兵家一種安營的方法,認(rèn)為主帥在某月將營帳安在某個方位,敵人就無法攻破,是一種迷信。錦城:指成都。
閣道通丹地,江潭隱白蘋。
譯文:你將行經(jīng)棧道進(jìn)入朝廷,我仍在江邊隱居有如白蘋。
注釋:閣道:棧道。丹地:指皇帝的宮廷,因?qū)m廷都用紅色涂飾。這是說嚴(yán)武入朝。江潭隱白蘋:蘋通蘋,蘋的繁體字作蘋。
此生那老蜀?不死會歸秦!
譯文:這輩子哪能老于蜀地?如果不死一定要回到關(guān)中跟你一樣效忠朝廷。
注釋:會:定。秦:此處代指長安。
公若登臺輔,臨危莫愛身!
譯文:你若能登上臺輔之位,危機(jī)關(guān)頭切莫顧惜自身!
注釋:臺輔:即宰相。臺,三臺,星名,又名泰階。輔,輔佐。莫愛身:獻(xiàn)身。
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(1134篇) 〕