《浪淘沙·丹陽(yáng)浮玉亭席上作》翻譯及注釋
綠樹(shù)暗長(zhǎng)亭,幾把離尊。陽(yáng)關(guān)常恨不堪聞。何況今朝秋色里,身是行人。
譯文:長(zhǎng)亭旁的綠樹(shù)已變得蒼黃,送別的筵席上幾次舉杯話(huà)別.常常害怕離別而不忍聽(tīng)那《陽(yáng)關(guān)曲》,更何況如今秋色蕭索身是遠(yuǎn)行人。
注釋?zhuān)洪L(zhǎng)亭:古時(shí)于道旁每隔十里設(shè)長(zhǎng)亭,故亦稱(chēng)“十里長(zhǎng)亭”,以供行旅停息。近城者常為送別之處。
清淚浥羅巾,各自消魂。一江離恨恰平分。安得千尋橫鐵鎖,截?cái)酂熃颍?p class="y">譯文:清淚沾濕了羅巾,人人都黯然傷神,一腔離恨就像不盡的江水一樣深。哪里去找千尺的橫江鐵鎖,在這煙水迷蒙的渡口截?cái)嘟鳌?/p>
注釋?zhuān)呵M鐵鎖:王浚滅蜀后,繼而起兵伐吳。吳人憑借長(zhǎng)江天險(xiǎn),于水中橫置鐵鎖、鐵錐,抗拒北軍,然晉師除錐熔鎖,終無(wú)阻礙,順流鼓棹,直搗三山。孫皓備亡國(guó)之禮,素車(chē)白馬,肉袒面縛,銜璧牽羊,率百官投降晉師,東吳遂亡。
陸游簡(jiǎn)介
唐代·陸游的簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(shī)(8179篇) 〕