中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《書事》翻譯及注釋

      唐代王維

      輕陰閣小雨,深院晝慵開。

      譯文:細雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。

      注釋:輕陰:微陰。閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細雨初停,天尚微陰。慵:懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。

      坐看蒼苔色,欲上人衣來。

      譯文:坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。

      注釋:坐看。坐下來看。欲:簡直要。

      王維簡介

      唐代·王維的簡介

      王維

      王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

      ...〔 ? 王維的詩(353篇)