中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《唐臨為官》翻譯及注釋

      唐代劉昫

        唐臨為萬泉丞??h有囚十?dāng)?shù)人,皆因未入賦而系。會暮春時雨,乃耕作佳期。唐臨白縣令:“囚人亦有妻兒,無稼穡何以活人,請出之?!绷顟制湟荩辉S。唐臨曰:“明公若有所疑,吾自當(dāng)其罪?!绷钜蛘埣贇w鄉(xiāng)。臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農(nóng)事畢,皆歸系所。囚等感恩,至?xí)r畢集縣獄。臨由是知名。

      譯文:  唐臨是萬泉縣令的下屬官員。縣監(jiān)獄里關(guān)押著十幾個囚犯,都是因?yàn)闆]繳租稅而被關(guān)押的。當(dāng)時恰好趕上了晚春時節(jié),雨水及時,正是耕種的好時候。唐臨稟報縣令:“囚犯也有妻子和兒女,不勞作怎么讓他們生活,請把他們放出來?!笨h令害怕他們被放出后逃跑,不準(zhǔn)許。唐臨說:“大人如果有所懷疑,我一個人承擔(dān)全部罪名?!笨h令就請假回鄉(xiāng)。唐臨于是將囚犯全都召集起來讓他們回家耕種,并且和他們約定:春種結(jié)束,都要回到監(jiān)獄里去。囚犯們感激唐臨的恩情,到春種結(jié)束時全部集中在縣的監(jiān)獄里了。唐臨由于這件事出名了。

      注釋:  會:適逢(正趕上)白:報告。逸:逃跑。悉:都。丞:縣令的屬官。稼穡:田間勞作,這里指種莊稼。畢:結(jié)束/全,都。系:關(guān)押。為:擔(dān)任。皆:都。耕:耕作?;睿菏埂钕聛怼S墒牵簭拇艘院?。許:允許,答應(yīng)。萬泉:古縣名。明公:對縣令的尊稱。當(dāng):通“擋”,抵擋。何以:憑借什么(以,憑借)。之:代詞,代囚犯。所:監(jiān)獄。畢:全部,都。出:讓...離開。雨:下雨。

      劉昫簡介

      唐代·劉昫的簡介

      劉昫(887年—946年),字耀遠(yuǎn),中國五代時涿州歸義(今屬河北)人,后晉政治家。后唐莊宗時任太常博士、翰林學(xué)士。后晉時,官至司空、平章事。后晉出帝開運(yùn)二年(945年)招撰《唐書》(《舊唐書》)200卷。實(shí)為趙瑩諸人所作。

      ...〔 ? 劉昫的詩(1篇)