《蘇堤清明即事》翻譯及注釋
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。
譯文:春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。
注釋:梨花風(fēng),古代認(rèn)為從小寒至谷雨有二十四番應(yīng)花期而來(lái)的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。
日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。
譯文:到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹(shù)流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。
注釋:笙歌,樂(lè)聲、歌聲。 屬,歸于。 按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說(shuō)。該詩(shī)意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛??串嫶?,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。