《對(duì)雪》翻譯及注釋
戰(zhàn)哭多新鬼,愁吟獨(dú)老翁。
譯文:戰(zhàn)場(chǎng)上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一個(gè)人憂愁地吟詩(shī)。
注釋?zhuān)簯?zhàn)哭:指在戰(zhàn)場(chǎng)上哭泣的士兵。愁吟:哀吟。
亂云低薄暮,急雪舞回風(fēng)。
譯文:亂云低低的在黃昏的地方,急下的雪花在風(fēng)中飄舞回旋。
注釋?zhuān)夯仫L(fēng):《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“悲回風(fēng)之搖蕙兮,心冤結(jié)而內(nèi)傷?!?/p>
瓢棄尊無(wú)綠,爐存火似紅。
譯文:葫蘆丟棄了,酒器中沒(méi)有酒,火爐中的余火,好似照得眼前一片通紅。
注釋?zhuān)浩埃汉J,古人詩(shī)文中習(xí)稱(chēng)為瓢,通常拿來(lái)盛茶酒的。棄:一作“弄”。樽:又作“尊”,似壺而口大,盛酒器。句中以酒的綠色代替酒字。
數(shù)州消息斷,愁坐正書(shū)空。
譯文:前線戰(zhàn)況和妻子弟妹的消息都無(wú)從獲悉,憂愁坐著用手在空中劃著字。
注釋?zhuān)撼钭汉瑧n默坐。書(shū)空:是晉人殷浩的典故,意思是憂愁無(wú)聊,用手在空中劃著字。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕