中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《冬十月》翻譯及注釋

      兩漢曹操

      孟冬十月,北風(fēng)徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。

      譯文:初冬十月,北風(fēng)呼呼地吹著。氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。

      注釋:孟冬:冬季的第一個月,農(nóng)歷十月。徘徊:往返回旋;來回走動。流連;留戀。肅清:清掃。形容天氣明朗高爽。繁霜:繁多的霜霧。濃霜。霏霏:飄灑,飛揚(yáng)。泛指濃密盛多。

      鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

      譯文:鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠(yuǎn)去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。錢镈停置,農(nóng)收積場。逆旅整設(shè),以通賈商。農(nóng)民放下了農(nóng)具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場。旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。

      注釋:鹍雞:大雞。鳥名。似鶴。鳳凰的別名。鷙鳥:兇猛的鳥。如鷹、雕、梟等。潛藏:潛伏隱藏。熊羆:熊和羆。皆為猛獸。羆,棕熊,又叫馬熊,毛棕褐色,能爬樹,會游泳。窟棲:窟穴里棲止。錢镈(bó)停置,農(nóng)收積場。逆旅整設(shè),以通賈(gǔ)商。錢镈:兩種農(nóng)具名。后泛指農(nóng)具。借指農(nóng)事。錢,鐵鏟。镈,鋤一類的農(nóng)具。農(nóng)收:農(nóng)作物的收獲。謂農(nóng)事終了。積場:囤積在場院。逆旅:客舍;旅館。旅居。整設(shè):整理設(shè)置。以通:用以通商。賈商:商販。賈,作買賣的人;商人。古時特指設(shè)店售貨的坐商。商,行商。行走在外的商人。

      錢镈停置,農(nóng)收積場,逆旅整設(shè),以通賈商。

      譯文:我能到這里是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達(dá)自己的這種感情。

      幸甚至哉!歌以詠志。

      曹操簡介

      唐代·曹操的簡介

      曹操

      曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

      ...〔 ? 曹操的詩(60篇)