中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《春晚書山家》翻譯及注釋

      唐代貫休

      柴門寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。

      譯文:柴門一片寂靜屋里米飯香噴噴,農(nóng)家炊煙裊裊春雨過后天放晴。

      注釋:黍飯:黃米飯,唐人常以之待客。馨:香。

      庭花蒙蒙水泠泠,小兒啼索樹上鶯。

      譯文:院內(nèi)鮮花迷蒙山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹上的黃鶯。

      注釋:蒙蒙:形容雨點(diǎn)細(xì)小。泠泠:形容流水清脆的聲音。

      貫休簡(jiǎn)介

      唐代·貫休的簡(jiǎn)介

      貫休

      貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進(jìn)賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時(shí)投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經(jīng)》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩(shī),常與僧處默隔籬論詩(shī),或吟尋偶對(duì),或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩(shī)名日隆,仍至于遠(yuǎn)近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

      ...〔 ? 貫休的詩(shī)(477篇)