中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《送李少府時(shí)在客舍作》翻譯及注釋

      唐代高適

      相逢旅館意多違,暮雪初晴候雁飛。

      譯文:你我在旅館相遇,不由我憂喜交集。暮雪才剛剛停下,歸雁正向南飛去。

      注釋:違:徘徊。候雁:隨季節(jié)變換,春時(shí)北飛,冬時(shí)南歸的大雁。

      主人酒盡君未醉,薄暮途遙歸不歸。

      譯文:酒已喝光,朋友友你還無(wú)醉意。天色晚路程遙遙,不知你歸不歸去?

      注釋:主人:詩(shī)人自指。薄暮:傍晚,太陽(yáng)將要落山的時(shí)候。

      高適簡(jiǎn)介

      唐代·高適的簡(jiǎn)介

      高適

      高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。

      ...〔 ? 高適的詩(shī)(216篇)