《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》翻譯及注釋
而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò),心緒凄迷。紅淚偷垂,滿(mǎn)眼春風(fēng)百事非。
譯文:現(xiàn)在才知道那時(shí)我錯(cuò)了,心中凄涼迷亂,眼淚默默落下,滿(mǎn)眼看到的都是春風(fēng),事物卻非于從前。
注釋?zhuān)翰诺溃翰胖?。凄迷:凄涼迷亂。紅淚,形容女子的眼淚。
情知此后來(lái)無(wú)計(jì),強(qiáng)說(shuō)歡期。一別如斯,落盡梨花月又西。
譯文:后來(lái)知道這是沒(méi)有辦法的,勉強(qiáng)說(shuō)后會(huì)有期,像這樣別離,梨花落完了,月亮已經(jīng)在天的西方。
注釋?zhuān)簾o(wú)計(jì):無(wú)法?!皻g期”:佳期,指二人重會(huì)相守之期。
納蘭性德簡(jiǎn)介
唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655-1685),滿(mǎn)洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿(mǎn)漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。
...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇) 〕