中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《暮歸》翻譯及注釋

      唐代杜甫

      霜黃碧梧白鶴棲,城上擊柝復(fù)烏啼。

      譯文:秋箱打黃了碧綠的梧桐樹上,白鶴在棲息,城樓上的梆子聲驚得烏鴉在啼叫。

      注釋:黃:在此用作動詞,霜使原來的碧梧變黃。梧:梧桐。柝:擊柝即打更。烏:烏鴉。

      客子入門月皎皎,誰家搗練風(fēng)凄凄。

      譯文:踏著明亮的月色我回家進門,寒涼的風(fēng)中傳來不知誰家的捶絹聲。

      注釋:客子:作者自謂。搗練:搗洗白綢。

      南渡桂水闕舟楫,北歸秦川多鼓鼙。

      譯文:想南去渡過桂水卻沒有船只,想北回秦川又到處戰(zhàn)亂不息。

      注釋:桂水:今連江,一說為漓江,均在廣西。這里應(yīng)指湘水。闕:缺。秦川:古地區(qū)名。今陜西、甘肅的秦嶺以北平原地一帶。這里指長安。鼙:一種軍用小鼓。鼓鼙在唐詩之中常用來比喻戰(zhàn)爭??赡苁侵府?dāng)年吐蕃入侵。

      年過半百不稱意,明日看云還杖藜。

      譯文:雖然年過半百卻不稱心如意,明天看云還要撫杖而行。

      注釋:不稱意:不如意。杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。

      杜甫簡介

      唐代·杜甫的簡介

      杜甫

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

      ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)