中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《水口行舟二首》翻譯及注釋

      宋代朱熹

      昨夜扁舟雨一蓑,滿江風浪夜如何?

      譯文:昨晚我乘著一條小船航行在江上,天下起雨來,我披上蓑衣,在船上盡情瞭望。一夜來,風急浪高,我在艙中默默地思念,外面的景色究竟變得怎樣?

      注釋:扁舟:小船。雨一蓑:穿著蓑衣站在雨中。夜如何:一夜的風浪不知要造成怎樣的后果。如何,怎樣。

      今朝試卷孤篷看,依舊青山綠樹多。

      譯文:今天天一亮,我趕緊卷起船篷仔細觀看,原來一點沒改,那青山,那綠樹,還是郁郁蒼蒼。

      注釋:試:嘗試。卷:翻開。綠樹多:一作“綠水多”。

      郁郁層巒夾岸青,春山綠水去無聲。

      譯文:兩岸層疊的山巒綠樹重重,一派青蒼;春天秀麗的山峰無比寂靜,綠水也靜靜地流淌。

      注釋:層巒:重疊的山嶺。

      煙波一棹知何許?鶗鴃兩山相對鳴。

      譯文:一只小船沖破了煙波駛?cè)?,它要駛向何方?傳來陣陣杜鵑啼鳴,在兩岸的山中回蕩。

      注釋:棹:劃船的槳。這里代指小船。鶗鴃:即杜鵑。在春暮始鳴,初夏而止,聲如“不如歸去”。

      朱熹簡介

      唐代·朱熹的簡介

      朱熹

      朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、滄洲病叟、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最杰出的弘揚儒學的大師。

      ...〔 ? 朱熹的詩(1187篇)