中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《采桑子·何人解賞西湖好》翻譯及注釋

      宋代歐陽修

      何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

      譯文:誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。

      注釋:飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨?!鄙w:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。

      誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微。一點滄洲白鷺飛。

      譯文:誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

      注釋:闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。暉:陽光。滄洲:水邊的陸地。

      歐陽修簡介

      唐代·歐陽修的簡介

      歐陽修

      歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

      ...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)