中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《村行》翻譯及注釋

      唐代杜牧

      春半南陽西,柔桑過村塢。

      譯文:仲春時節(jié)我經(jīng)過南陽縣西,村莊里的桑樹都長出了嫩芽。

      注釋:春半:陰歷二月。南陽:地名,古稱宛,今河南省南陽市。村塢:村莊,村落。塢,四面如屏的花木深處,或四面擋風(fēng)的建筑物。

      娉娉垂柳風(fēng),點點回塘雨。

      譯文:和風(fēng)吹拂著依依垂柳,點點細(xì)雨滴在曲折的池塘上。

      注釋:娉娉:姿態(tài)美好的樣子?;靥粒呵鄣某靥?。

      蓑唱牧牛兒,籬窺茜裙女。

      譯文:披著蓑衣的牧童正在唱歌,穿著紅裙的少女隔著籬笆偷偷張望。

      注釋:蓑:草制的雨衣。茜裙:用茜草制作的紅色染料印染的裙子。茜,茜草,多年生植物,根黃赤色,可作染料。

      半濕解征衫,主人饋雞黍。

      譯文:我走進(jìn)農(nóng)家脫下半濕的衣裳,主人擺出豐盛的飯菜招待我。

      注釋:征衫:行途中所穿的衣服。饋:招待。雞黍:指村人準(zhǔn)備的豐盛飯菜。

      杜牧簡介

      唐代·杜牧的簡介

      杜牧

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      ...〔 ? 杜牧的詩(438篇)