《別魯頌》翻譯及注釋
誰道泰山高,下卻魯連節(jié)。
譯文:誰說泰山高,高不過俠客魯仲連的氣節(jié)。
注釋:魯連:魯仲連,戰(zhàn)國齊人。
誰云秦軍眾,摧卻魯連舌。
譯文:誰說秦軍眾多不可抵擋,他們都摧毀在魯仲連舌下。
獨(dú)立天地間,清風(fēng)灑蘭雪。
譯文:俠客魯仲連獨(dú)立天地之間,氣度猶如清風(fēng)灑香雪。
夫子還倜儻,攻文繼前烈。
譯文:夫子你倜儻瀟灑,勤攻文學(xué)繼承魯仲連的遺風(fēng)。
注釋:前烈:前人的功業(yè)。
錯(cuò)落石上松,無為秋霜折。
譯文:品格如錯(cuò)落盤結(jié)的石上古松,不為秋霜折毀。
贈(zèng)言鏤寶刀,千歲庶不滅。
譯文:我贈(zèng)你忠言和鏤金鑲玉的寶刀,讓我們的友誼千秋萬代不滅。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕