《秋思》翻譯及注釋
春陽(yáng)如昨日,碧樹(shù)鳴黃鸝。
譯文:今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹(shù)綠草間,有黃鸝鳥(niǎo)在唧唧鳴叫。
蕪然蕙草暮,颯爾涼風(fēng)吹。
譯文:但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風(fēng)吹來(lái)陣陣涼意,讓人頓感憂傷。
注釋:蕙草:香草名。
天秋木葉下,月冷莎雞悲。
譯文:已經(jīng)進(jìn)入秋天,樹(shù)木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨(dú)自傷悲。
注釋:天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”莎雞:蟲(chóng)子名。在這里指紡織娘。又名絡(luò)緯、絡(luò)絲娘。
坐愁群芳歇,白露凋華滋。
譯文:她為群芳的逝去而感到無(wú)限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無(wú)限落寞。
注釋:華滋:繁盛的枝葉。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕