中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

      《憶江南詞三首》翻譯及注釋

      唐代白居易

      江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

      譯文:江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。春天到來時(shí),太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

      注釋:諳:熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過江南。江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

      江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!

      譯文:江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

      注釋:桂子:桂花。郡亭:疑指杭州城東樓??闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

      江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

      譯文:江南的回憶,再來就是回憶蘇州的吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。不知何時(shí)會(huì)再次相逢。

      注釋:吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。早晚:猶言何日,幾時(shí)。

      白居易簡(jiǎn)介

      唐代·白居易的簡(jiǎn)介

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      ...〔 ? 白居易的詩(2585篇)