中文字幕精品视频在线|中文字幕在线观看|亚洲v日本v欧美v在线播放|伊人网中文字幕

<nav id="3u6n6"></nav><samp id="3u6n6"><tr id="3u6n6"><track id="3u6n6"></track></tr></samp>
    <legend id="3u6n6"><fieldset id="3u6n6"></fieldset></legend>

      
      

    1. 首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

      《杜陵叟》翻譯及注釋

      唐代白居易

      杜陵叟,杜陵居,歲種薄田一頃余。

      譯文:杜陵老頭居住在杜陵,每年種了貧瘠的田地一頃多。

      注釋:薄田:貧瘠的田地。

      三月無(wú)雨旱風(fēng)起,麥苗不秀多黃死。

      譯文:三月份沒有雨刮著旱風(fēng),麥苗不開花不多枯黃死。

      九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。

      譯文:九月份降霜秋天寒冷早,禾穗沒熟都已經(jīng)干枯。

      長(zhǎng)吏明知不申破,急斂暴征求考課。

      譯文:官吏明明知道但不報(bào)告真相,急迫收租、兇暴征稅以求通過考核得獎(jiǎng)賞。

      注釋:考課:古代指考查政績(jī)。

      典桑賣地納官租,明年衣食將何如?

      譯文:典當(dāng)桑園、出賣田地來(lái)繳納官府規(guī)定的租稅,明年的衣食將怎么辦?

      剝我身上帛,奪我口中粟。

      譯文:剝?nèi)ノ覀兩砩系囊路瑠Z掉我們口中的糧食。

      注釋:帛:絲織品。粟:小米,也泛指谷類。

      虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉?

      譯文:虐害人傷害物的就是豺狼,何必爪牙象鉤、牙齒象鋸一樣地吃人肉!

      不知何人奏皇帝,帝心惻隱知人弊。

      譯文:不知什么人報(bào)告了皇帝,皇帝心中憐憫、了解人們的困苦。

      注釋:惻隱:見人遭遇不幸而心有所不忍。即同情。弊:衰落;疲憊。

      白麻紙上書德音,京畿盡放今年稅。

      譯文:白麻紙上書寫著施恩布德的詔令,京城附近全部免除今年的租稅。

      注釋:京畿:國(guó)都及其行政官署所轄地區(qū)。

      昨日里胥方到門,手持敕牒榜鄉(xiāng)村。

      譯文:昨天里長(zhǎng)才到門口來(lái),手里拿著公文張貼在鄉(xiāng)村中。

      注釋:里胥:古代指地方上的一里之長(zhǎng),負(fù)責(zé)管理事務(wù)。方:才,剛剛。牒:文書。

      十家租稅九家畢,虛受吾君蠲免恩。

      譯文:十家繳納的租稅九家已送完,白白地受了我們君王免除租稅的恩惠。

      注釋:蠲:除去,免除。

      白居易簡(jiǎn)介

      唐代·白居易的簡(jiǎn)介

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      ...〔 ? 白居易的詩(shī)(2585篇)