《南山》鑒賞
原文
南山崔崔,雄狐綏綏。魯?shù)烙惺?,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?
葛屨五兩,冠緌雙止。魯?shù)烙惺?,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?
蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?
賞析
作者開篇描寫雄狐對(duì)伴侶的渴望,用意在于影射齊襄公對(duì)文姜的覬覦之心。作者以南山和雄狐起興,展示出一種高遠(yuǎn)深邃的畫面:山高樹茂,急切的雄狐四處穿梭,叫聲連連。不僅把詩(shī)的背景拉得極其宏大,讓人感到詩(shī)作肯定包含豐富的所指,又將齊襄公渴切的思想狀態(tài)描摹殆盡,讓其丑惡嘴臉暴露無(wú)遺。章末,又用反問進(jìn)行了諷刺:“既然已經(jīng)出嫁了,為什么還對(duì)那段私情念念不忘呢?”即是在問文姜,也是在問齊襄公,一箭雙雕,意味深長(zhǎng)。
第二章還是訴說(shuō)前事,但在表達(dá)上更進(jìn)一步。作者影射齊襄公和文姜亂倫的無(wú)恥行為時(shí),從尋常事物人手,描述鞋子、帽帶都必須搭配成雙,借以說(shuō)明世人都各有明確的配偶,所指明確而又表達(dá)隱晦,既達(dá)到諷刺對(duì)象的效果,又顯得不露端倪一后半部分與第一章相似,使情感力度得到更深一步加強(qiáng)。
第三、四章轉(zhuǎn)換角度,發(fā)表對(duì)魯桓公的議論:作者成功運(yùn)用“興”的手法,以種麻前先整理田地、砍柴前要先準(zhǔn)備刀斧這些日常勞動(dòng)中的必然性,來(lái)說(shuō)明娶妻必須有父母之命、媒妁之言。再進(jìn)一層針砭實(shí)際,說(shuō)明桓公既已明媒正娶了文姜,而又無(wú)法做文姜的主。放任她回娘家私通,父母之命、媒妁之言都被擱淺、踐踏,顯得庸弱無(wú)能,文姜的無(wú)視禮法、胡作非為也躍然于紙上。
這首詩(shī)的風(fēng)格同《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)中的絕大部分作品一樣,是一首群眾創(chuàng)作的民歌,其特點(diǎn)也是每一章節(jié)除少數(shù)詞語(yǔ)略作更換外,基本的語(yǔ)詞句法都是相同的,特別是每章的最后二句,句法語(yǔ)氣完全一樣,只有一二個(gè)字的變化,其含義也相似或相近。這正是便于反覆詠唱,易于記憶吟誦,寓意比較單純的民歌式作品。此外,從這首詩(shī)里,也反映了男女婚姻必須通過(guò)父母之命、媒妁之言這樣的封建禮教,早在二三千年以前就已經(jīng)深入人心了。
佚名簡(jiǎn)介
唐代·佚名的簡(jiǎn)介
...〔 〕