巽上人以竹間自采新茶見贈酬之以詩譯文及注釋
譯文
芳香的茶樹叢掩隱在青翠的湘妃竹林里,葉上那滴滴神露凝聚著純潔的光華。
更有這山寺的得道高僧深知茶道,在清晨采回了這珍奇的細(xì)嫩茶芽。
晨霧緊貼著石澗奔湍的山泉蒸騰而上,采茶之處離山崖之頂也不過咫尺之差。
盛茶的器具有圓有方,色澤絕非一般,茶葉品質(zhì)如圭如璧,真是美玉無瑕。
我吩咐家人用華貴的茶具去煎這難得的奇茶,淡淡的余香彌漫到遠(yuǎn)處的人家。
這純和的茶香讓我的靈魂得以凈化,并以自然的本真蕩去內(nèi)心的昏邪。
它如同佛祖如來那甘露一般的齋飯,一下子熏香了毗耶城和整個天下。
這香茶是蓬瀛仙客的友伴,誰不驚嘆,恐怕更珍貴于天上神奇的仙酒流霞。
注釋
巽(xùn迅)上人:永州龍興寺僧人重巽。上人,佛教中對有智、德、善行者的稱呼,后用作對僧人的尊稱。見贈:相贈,這里是送給我的意思。酬:答謝,回報。
芳叢:這里指芳香的茶樹叢。翳(yì意):遮蔽,掩覆。湘竹:湘妃竹,斑竹。
零:落下,降下。清華:清亮的光華。這兒指清瑩的水滴。
復(fù):又,再,更。雪山客。在雪山隱行修禪的佛祖。這兒指山寺中的重巽上人。
掇(duō多 ):拾取,采摘。靈芽:珍異的茶葉嫩芽。靈,神異的,美妙的。
蒸煙:上升的云氣。瀨(lài賴):湍急的水流。
咫(zh?止)尺:距離很近。咫,古代八寸。凌:在……上方,覆壓。丹崖:赭紅色的山崖。這里其實就是指山崖,丹崖是古代詩文中常用詞藻。
圓方:圓形的和方形的。這兒指盛茶葉的竹器。麗:附著,附有。
圭(guī規(guī))璧:古代帝王、諸侯在盛大典禮活動中所執(zhí)的兩種玉器,比喻人品美好。語出《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》。這兒指茶葉品質(zhì)如同玉一樣美好。纖瑕:細(xì)微的缺點毛病。瑕,玉石上的疵點。
爨(cuàn竄):炊,這兒指煎煮茶水。金鼎:華貴的炊具。金,黃金,喻華貴。鼎,上古貴族所使用的一種炊具,多為禮器。這里金鼎也是古代詩文中常用的詞藻,其實是指煎茶的鍋子或壺罐之類。
馀馥(fù復(fù)):留下的香氣。馀,剩下的,殘留的。延:延伸開來,擴(kuò)散。幽遐:幽深遙遠(yuǎn)的地方。遐,遠(yuǎn)。
滌(dí敵)慮:凈化心靈。滌,清洗。慮,心思,精神。發(fā):流露,顯現(xiàn)出來。真照:真相,本性。照,人物的肖像圖影。
還源:回到本源,回復(fù)本性。源,水的源頭,借指人的原初本性或本質(zhì)。蕩:清除,沖洗干凈。昏:昏沉,神志不清。邪:邪氣,影響身心的不正常因素。
甘露飯:佛祖如來的齋飯,味如甘露一樣香甜。語出《維摩詰所說經(jīng)》。
佛事:佛教徒供奉佛祖的法事。這兒指佛祖如來化緣來的齋飯,即上面所說的甘露飯。薰:通熏,指香氣散發(fā)開來,使別的物體沾染了香氣。毗(pí皮)耶:梵語詞,即毗耶離城,佛經(jīng)中指古印度的一座大城市,為釋迦牟尼逝世的地方。
咄(duō多):嘆詞,猶嘖,表示驚詫贊嘆。這兒用作動詞,意思是對……發(fā)出贊嘆聲。蓬瀛侶:仙客的友伴。這里指香茶,如同修行者的友伴,為寺觀所常備。蓬瀛,二座仙島名,即蓬萊和瀛洲。
無乃:或許,恐怕。貴:比較用法,即比……更珍貴。流霞:流動的紅色云彩,后用作仙酒名。
巽上人以竹間自采新茶見贈酬之以詩鑒賞
柳宗元于公元805年(永貞元年)冬貶至永州,至則無處可居,只得寄寓在永州龍興寺,得以與僧人重巽相識結(jié)交。重巽贈以新茶,柳宗元作詩回贈,應(yīng)當(dāng)是第二年春以后的事情。觀此詩,柳宗元心情已較平靜,又新茶當(dāng)采于春天,王國安先生《柳宗元詩箋釋》認(rèn)為此詩作于公元807年(元和二年)春,可從。
茶葉的品質(zhì)好壞,直接與茶樹的種類、采摘的時間、當(dāng)?shù)氐臍夂虻榷喾N因素相關(guān)。茶樹喜好陰涼濕潤,劉禹錫《試茶歌》云:“陽崖陰嶺各不同,未若竹下莓苔地”,可知古人認(rèn)為竹下茶最佳。重巽所贈茶葉,正是所謂竹間茶。
這首詩開頭兩句是說,這茶樹生長在密密的斑竹林中,為清瑩的雨露所滋潤,“湘竹”二字既給茶葉賦予了美麗動人的神話色彩,又照應(yīng)到詩題“竹間”二字。富有經(jīng)驗的采茶者都知道,采茶時間最好是每年初春谷雨前后的新芽之時,若在清晨日出前帶露采摘其品質(zhì)更高。詩中第三四句說重巽親自“晨朝掇芽”,表現(xiàn)出重巽深懂茶道,正合采茶之法。采茶的時間是否適當(dāng),對茶葉品質(zhì)的好壞,也是至關(guān)重要的,所以詩中用一個“復(fù)”字。這個“復(fù)”字,乍讀之下,很難理解和譯出,其實是把奇特的竹間茶樹和正確的采摘時間兩方面聯(lián)系起來。第三四句詩,既說明了茶葉品質(zhì)美好的另一個原因,又與詩題中“自采新茶”四字相照應(yīng)。茶葉又以高山云霧茶為佳,詩中第五六句詩所說的“蒸煙”和“丹崖”,正是指明了云霧和高山這兩點,表明了茶葉品質(zhì)上乘。第七句是說盛裝茶葉的器具其形狀之美,色澤之奇之特,間接襯托出了這茶葉的名貴與稀罕。第八句則是用典故比喻,直接評述茶葉品質(zhì)的純美無瑕。
詩歌的第二部分是驚贊茶葉香氣的奇妙。首先是香氣持久悠長。第十句,“馀馥”是說香氣不是一飄而盡,而是久留不散。“延”指香氣漸漸彌漫開來,“幽遐”則指香氣傳到了很深很遠(yuǎn)的地方。其次是茶香的神奇功效。喝了好茶,可以提神、祛穢,詩中的第十一句和第十二句,就是圍繞這兩方面來說的?!笆幓琛?,即清除心神上的昏沉困倦,可以提神。“蕩邪”,就是除穢?!皽鞈]”,就是洗去心中的煩躁,去掉昏惑和邪氣,保持心神的安寧和清醒。這樣,喝好茶有益于身心的健康,這是一般人從生理角度來理解的。然而柳宗元則從心理角度加以發(fā)揮,提升到了人的精神思想品格的高度來評價好茶的妙用?!皽鞈]發(fā)真照”,是說茶香凈化了人的思想道德,顯露出人的毫無污染的真情本相?!斑€源蕩昏邪”,是說茶香清除了精神意識中的昏濁邪惡,使人回復(fù)到自然天性,保持清白純潔的境界??梢姡娙嗽诖擞玫搅穗p關(guān)象征手法,這么立意構(gòu)思,就非常巧妙深刻,富有詩意。正因為這茶香不僅有益于人的生理健康,還能有益于人的精神的健康,使人脫俗,所以才是最為神妙的珍異的上品。也正因為這茶葉具有這樣的神奇功效,所以下面柳宗元連用佛教道教中的兩種神奇的故事來加以比較。佛祖如來的甘露飯,香氣熏染了毗耶城和大千世界,其實是說佛法廣大,教化感人,使人皈依正道。道家仙客所飲流霞仙酒,使人數(shù)月不饑,其實是丹藥神力,使人清心寡欲,不貪不癡,修成仙體。它們同為食物,都具有神奇功效,所以柳宗元用它們來與茶葉相比。不過,柳宗元自己更為信佛,而且齋飯、茶葉易得,流霞難求,所以詩中要說香茶“猶同”甘露飯,而“貴”于流霞。
對這珍貴的名茶,柳宗元自然十分贊賞和珍視,但是既為其物,更為其人,因為這是柳宗元在貶謫永州時的第一位友人所贈,且為親手所采,關(guān)愛殷切,情意殷深,使困窘中的柳宗元倍感精神上的慰藉和友情的可貴。贊美茶葉,其實更是贊美友人的情誼。所以柳宗元要用“金鼎”烹茶,要以自作新詩回贈,更要從精神人品的高度來立意構(gòu)思,這既為共勉,也為自勵。人品的高度來立意構(gòu)思,這既為共勉,也為自勵。
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(193篇) 〕猜你喜歡
蝶戀花·盡道今年春較早
盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風(fēng)已自生芳草。來自城中猶帶曉。行到君家,細(xì)雨吹池沼。悵望沙坑須會到。玉溪此意年時少。
蔎林勸予移居于杭雪舫檗齋二使君亦云然而甌亭和之獨堇浦有以知予之難于遷也
此間良足樂,思蜀還瞿然。既戀善和書,亦念原氏阡。
以茲幾躊踷,孤負(fù)卜居萹。我家舊吟社,近在孤山前。