謝池春·壯歲從戎譯文及注釋
譯文
壯年從軍,曾經(jīng)有一口氣吞下敵人的豪邁氣魄。濃重的云層高掛在天上。原來是烽火狼煙點(diǎn)著了。紅潤的面龐、頭發(fā)烏黑(的年輕人),捧著雕飾精美的戈向西去戍邊。譏笑自古以來的儒生大多耽誤了寶貴的青春時光。
上陣殺敵、建功立業(yè)的夢想已經(jīng)破滅,卻只能在吳楚大地上泛一葉扁舟。漫自悲歌,傷心地憑吊古人。煙波浩渺無際,邊關(guān)到底在何處?感嘆年華又被虛度了。
注釋
“謝池春”:詞牌名,又名“風(fēng)中柳”、“玉蓮花”等。
“虜”:古代對北方外族的蔑視的稱呼。
“陣云”:濃重厚積形似戰(zhàn)陣的云層。
“狼煙”:烽火。古代邊疆燒狼糞生煙以報警,所以稱狼煙。
“戍”:守邊的意思。
“儒冠”:儒生冠帽,后來指儒生。
“流年”:流逝的歲月,年華。
參考資料:
1、(清)蘅塘退士等編.唐詩宋詞鑒賞經(jīng)典集 下:江蘇美術(shù)出版社,2014.03:第448-449頁
2、王玲編著.陸游詩詞:濟(jì)南出版社,2014.04:第119-120頁
3、(清)蘅塘退士等編.唐詩三百首宋詞三百首元曲三百首 兩卷版 下:江蘇美術(shù)出版社,2014.03:第320頁
謝池春·壯歲從戎創(chuàng)作背景
南宋乾道八年(1172年)二月。詞人任四川宣撫使王炎幕下的干辦公事兼檢法官。但到了十月,王炎被召還,幕府遭解散,詞人轉(zhuǎn)任成都。這不到一年的南鄭生活,成了他一生中最為懷念的時光,這首詞便是詞人為追懷這段經(jīng)歷而作。
參考資料:
1、(清)朱孝臧編選;王思熠主編.宋詞三百首全解:中國華僑出版社,2013.09:第310頁
謝池春·壯歲從戎鑒賞
上片寫詞人過往的軍旅生涯及感嘆。“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)?。陣云高、狼煙夜舉。朱顏青鬢,擁雕戈西戍”,這幾句是詞人對南鄭生活的回憶。他那時是多么地意氣風(fēng)發(fā),胸中懷抱著收復(fù)西北的凌云壯志,一身戎裝,手持劍戈,乘馬于胯下,隨軍止宿,氣吞殘?zhí)?。字里行間洋溢著一股豪氣,頗能振奮人心。
但接著詞急轉(zhuǎn)直下:“笑儒冠自來多誤?!边@一句化用杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》的“紈绔不餓死,儒冠多誤身”而來,感嘆自已被儒家忠孝報國的思想所誤,一生懷抱此志,卻時至暮年仍舊一事無成??瓷先ィ~人有悔意,悔恨自己不該學(xué)習(xí)儒家思想,執(zhí)著于仕進(jìn)報國,但實(shí)是對“壯歲從戎”的生活不再的哀嘆。
下片寫老年家居江南水鄉(xiāng)的生活和感慨。“功名夢斷,卻泛扁舟吳楚?!痹~人求取功名的愿望落空,被迫隱居家鄉(xiāng)。為排遣愁懷,他四處泛舟清游。“漫悲歌、傷懷吊古”,雖身在江湖,但心仍在朝堂之上。詞人沒有辦法真正做到自我寬解。他“泛扁舟吳楚”,吳楚古跡仍舊引發(fā)起他無限懷古傷今之意。
“煙波無際,望秦關(guān)何處?嘆流年又成虛度?!薄扒仃P(guān)”,即北國失地。那淼淼的煙波仍不能消除詞人對秦關(guān)的向往,因壯懷激烈,他至老仍舊不忘收復(fù)失地,不甘斷送壯志,故閑散的隱居生活使他深感流年虛度。
這首詞上片懷舊,慷慨悲壯;下片寫今,沉痛深婉。作者強(qiáng)烈的愛國感情在字里行間充分地流露出來,感人至深。
愛國之情在陸游這篇作品里頻有表述,且多慷慨激昂,壯懷激烈,而當(dāng)詞人晚年賦閑鄉(xiāng)里,鬢白體衰之后回憶往事,更加悲慟萬分,卻又因無力回天,只落得無奈嘆息。
陸游簡介
唐代·陸游的簡介
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
...〔 ? 陸游的詩(8179篇) 〕